Asterix At The Olympic Games English Dub !!hot!! -
Reviews of the English dub are mixed. Some viewers have noted that the English dubbing is "a bit crappy", while others, such as a reviewer from Impulse Gamer , found it "quite a good version". A common complaint is the noticeable lack of lip-synchronization, which some viewers find distracting. Conversely, many praised the performances of Alain Delon and Gérard Depardieu, who "truly steal the show" with their portrayals of Caesar and Obelix. Overall, the consensus among fans is that the English dub is a satisfactory, though not perfect, way to experience the film, especially for younger audiences who may struggle with subtitles.
Heavily based on the 1968 comic book of the same name.
Here’s where the dub falters. Because the film was shot in French, the English voice actors had to match the lip movements of the live-action performers. Unfortunately, the timing is often off. There are numerous scenes where the voice stops, but the actor’s mouth is still moving, or vice versa. This is especially noticeable with Sean Astin’s Asterix, who often speaks faster or slower than Clovis Cornillac’s lip flaps. It gives the film a cheap, "dubbed martial arts movie" feel in places. asterix at the olympic games english dub
Finding the specific English-dubbed version of Asterix at the Olympic Games can vary heavily by region. Here are the best ways to track it down:
Because original release plans for the US dub were inconsistent, some prints omit voice actor credits entirely. Certain releases, like the UK Optimum Releasing DVD, even accidentally included German credits instead of the English ones. Reviews of the English dub are mixed
There is often confusion between the original and the 2008 live-action movie . Here is the breakdown for the English dubs of both.
The English audio track exists primarily for: Conversely, many praised the performances of Alain Delon
To win her hand over the arrogant Brutus (Benoît Poelvoorde)—the power-hungry stepson of Julius Caesar (Alain Delon)—Lovesix challenges Brutus to the Olympic Games. Asterix and Obelix travel to Greece to help their friend win the events, but they face a major hurdle: the Olympic committee bans the Gauls' famous magic potion, classifying it as a performance-enhancing drug. The Gauls must rely on their natural wits, while Brutus resorts to hilarious cheating and assassination plots against Caesar. The English Dub: Production and Voice Cast
The Ultimate Guide to Asterix at the Olympic Games (English Dub)
: The character Gluteus Maximus appears in this film, but fans noted that his English voice was completely different from the one used in the dubbed version of Mission Cleopatra . Dub vs. Subtitles: A Shift in Strategy